Het appartement is nieuw en is gelegen op de begane grond van een prachtige art nouveau villa gebouwd in 2014 en bevindt zich in een prachtige tuin op een steenworp afstand van het centrum van Lazise. Het appartement is zeer licht en voorzien van maximaal comfort, het is samengesteld uit een entree met ingerichte keuken en woonkamer, een badkamer met douche, een mooie slaapkamer met voldoende kast en dressoir, een tweede slaapkamer met tweepersoonsbed ook met kledingkast. Toegevoegd aan dit is een overdekte parkeerplaats in de kelder en een wasruimte, waar er de mogelijkheid is om kleding te wassen, drogen en strijken. De ramen van het appartement geven een prachtig uitzicht op de Italiaanse tuin, met bukshoutplanten die het palladische kruispunt van Botticino-marmer omringen, in het midden van het kruispunt bevindt zich een drieragige fontein waar vogels vaak stoppen om te drinken . Deze tuin is omgeven door twee rozentuinen van geselecteerde planten die tot de meest bekroonde behoren. In de tuin zijn er meer dan 200 rozenplanten van minstens 25 verschillende soorten. Direct achter de rozentuinen bevindt zich een rij olijfbomen die zich in de zomer lenen om de hangmatten van schaduw te voorzien voor een groene ontspanning. Er is een speciale vrije ruimte met een groen gazon omringd door typisch mediterrane planten (olijfbomen, cipressen, oleanders, rozen) waar een prieel is, waar ligbedden en parasols kunnen worden geplaatst, maar ook stoelen en tafels voor het ontbijt. of voor de thee van de vijf. Aan de andere kant van het huis is er een kleine tuin van de eenvoudige met aromatische planten (basilicum, tijm, munt, salie, rozemarijn, laurier). Aan de achterkant van het huis is er een terras met een tafel met stoelen als ontbijt, naast het terras is er een woud van wilde planten en de stroom die naar binnen gaat om vervolgens het Gardameer in te stromen. De appartementen van de villa zijn ontworpen om het hele jaar door te leven en niet als vakantiehuisjes, gasten kunnen het hele jaar door komen, ook omdat het Gardameer mooi is om te leven, zelfs in de winter, en omdat de evenementen in de nabijgelegen steden Verona, Venetië, Mantua en Milaan zijn ook veel in de winterperiode (St. Lucia in Verona, kerstmarkten in Verona, Venetië en Verona, carnaval, Valentijnsdag ...).
Gasten zijn altijd welkom, meestal met een klein verrassingsgeschenk.
EEN WEINIG GESCHIEDENIS VAN LAZISE: is een Italiaanse gemeente in de provincie Verona, gelegen aan de oostelijke oever van het Gardameer. Deze geografische locatie geeft het een positie van grote landschappelijke waarde, maar er zijn ook elementen van grote architecturale waarde en van aanzienlijk historisch belang. Naast deze eigenaardigheden kan Lazise rekenen op de aanwezigheid van een thermale bron in Colà, van de pretparken Canevaworld en Gardalande, een uitgestrekt heuvelachtig landbouwlandschap. Het meest imposante gebouw in Lazise is het Scaligero-kasteel en de muren rondom het historische centrum. Het kasteel werd gebouwd tijdens de overheersing van de heren van Verona Bartolomeo II en Antonio della Scala, of misschien een beetje eerder door zijn vader Cansignorio della Scala (sinds de nieuwe deur draagt de datum 21 mei 1376) [34]. Het land heeft altijd drie toegangsdeuren gehad met luiken en ophaalbruggen:
Porta Superiore, nu algemeen genoemd Porta San Zeno, voor toegang van het oosten;
Porta Lion (zo genoemd omdat het het embleem van de Serenissima droeg), voor toegang vanuit het zuiden;
Porta Nuova (zo genoemd omdat het voor het laatst werd gebouwd), nu gewoonlijk Porta Cansignorio genoemd, voor toegang vanuit het noorden.
EVENTS:
Regata delle Bisse - Het wordt gehouden tussen juli en augustus. Lacisiense etappe van het bisse kampioenschap, traditionele Venetiaanse roeiboten (met vier staande roeiers en geen roergangers) georganiseerd door de Lega Bisse del Garda. De winnaar van het kampioenschap krijgt de vlag van het meer als een trofee [38].
Gastfestival - Het vindt plaats eind juli in Pacengo en aan het einde van augustus in Lazise. Er zijn verschillende banketten die typische lokale producten, muziekconcerten en een laatste show met vuurwerk verkopen [38].
Oud festival van de Madonna della Neve - Het wordt begin augustus gehouden in Colà. Toen het gebied nog steeds uitsluitend agrarisch was, was het het feest van de families van Colà, waarin de beste producties werden gepresenteerd aan de buitenlanders. Onder de tradities die verbonden bleven met dit festival van Colà, blijft de gastronomische Anara col pien over (gevulde geroosterde eend). Er zijn ook muzikale avonden met live-dansen [38].
Cuccagna del Cadenon - Het vindt plaats aan het einde van augustus, in combinatie met de Festa dell'Ospite, in de oude haven van de stad. Een paal van 8 meter wordt horizontaal op het meer geplaatst, overvloedig bestrooid met vet. De winnaar is wie op de paal glijdt en aan het eind de vlag kan pakken. Evenement gevoeld door burgers, open voor deelname van bewoners en bezoekers [39].
Sagra del Marciapié - Oud festival gehouden op de laatste dag van Carnaval (Mardi Gras) en de eerste van de vasten (woensdag van de as) in via Arco. Burgerschap wordt uitgenodigd om de vertegenwoordiger van de straat, genaamd Cape Valàr (naast andere maskers), te kiezen uit de inwoners van hetzelfde [39].
Feest van San Martino - Het feest van de patroonheilige van Martinus van Tours, traditioneel op 11 november. Bezoekers worden uitgenodigd om lokale specialiteiten te proeven bij de verschillende banketten in de straten van de stad [39].
Feest van Saint Lucia - De dagen voor Santa Lucia wordt het plein in het historische centrum een ontmoetingsplaats voor volwassenen en kinderen, die shows kunnen bekijken en banketten kunnen bezoeken. De eerste dag van de kermis verschijnt Saint Lucia getrokken door een ezel, die snoep en snoep lanceert voor alle aanwezige kinderen [39].
Nationale Beurs "I Giorni del Miele" - De eerste dagen van oktober worden gehouden in een grote tent met verschillende stands van honing en producenten van derivaten, zoals snoep en gebak. De beurs heeft om de twee jaar een internationaal karakter.